পর্ব-২৯ আমার নানি ব্যাক্সটার আমাদের ডেকে বললেন, তোমরা দুজন আমাদের বড়দের কোনো কথা শুনোনি তো, তাই না? আমি কিন্তু কখনোই…
Browsing: মায়া অ্যাঞ্জেল্যু
অনুবাদ: ফারহানা রহমান (পর্ব-২৮) ‘মার্গারেট উত্তর দাও! ঠিক করে বোলো মিস্টার ফ্রিম্যান কি তোমার গায়ে হাতাহাতি করতো? তুমি যাকে রেপ…
পর্ব-২৭ অনুবাদ: ফারহানা রহমান বয়স্ক মানুষদের মতো পরিপক্ব মগজ নিয়ে জন্ম নেওয়া বেইলি (সেই সময় সে নিজেকে তেমনই মনে করতো),…
অনুবাদ: ফারহান রহমান পর্ব-২৬ স্যুপ তৈরি করে মা আমার বিছানায় এসে বসলেন। পানির মতো পাতলা স্যুপ খাওয়ার সময় মনে হচ্ছিল…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান (পর্ব-২৫) আমি চুপ করে আছি দেখে মিস্টার ফ্রিম্যানের চেহারাটা খুব হিংসুটে নিচু মনের অধিকারী স্থানীয় বদমায়েশ টাইপের…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান ঘটনাটি ঘটার পর মিস্টার ফ্রিম্যান আবারও বেশ কয়েক মাসের জন্য আমার সঙ্গে কথা বন্ধ করে দিলেন। আমি…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান [পর্ব-২৩] এটা সত্যি যে বিছানাটা একেবারে ভেজা ছিল। কিন্তু আমি খুব ভালো করেই জানি যে এটা আমি…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান [পর্ব-২১] সেন্ট লুইসকে আমি কখনোই নিজের স্থান বলে মনে করতে পারিনি। মনে মনে সবসময় ভাবতাম যেকোনোএকটি বিশেষ…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান [পর্ব-২০] আমার নানার মতোই আংকেল টমিও ভীষণ কর্কশ স্বরে মুখের ভেতর চিবিয়ে চিবিয়ে কথা বলতেন। অথচ তিনিই…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান [পর্ব-১৯] আমাদের মা যেহেতু নেচে নেচে ঘুরে ঘুরে হ্যাভি ব্লুস’য়ের গান গেয়ে যাচ্ছিলেন। ফলে সিরিয়ার সেই দুই…