[১৯৩০ সালের ১ জানুয়ারি সিরিয়ার লাটাকিয়ার আল কোয়াসাবিন নামক গ্রামের একটি কৃষক পরিবারে আরবের কবি, অনুবাদক,সম্পাদক ও তাত্ত্বিক কবি অ্যাডোনিস…
Browsing: ফারহানা রহমান
অনুবাদ: ফারহানা রহমান পর্ব-৪৩ এভাবেই আরও একটি দিন শেষ হয়ে যেতো। আলোছায়া-ঘেরা ভোরের আঁধারে তুলোর ট্রাক এসে তার মোটা পেট…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান পর্ব-৪২ রান্নাঘর থেকে আমি, বেইলির খালি গায়ের উপর চটাং চটাংকরে পড়া আংকেল উইলির বেল্টের শুষ্ক ও কর্কশ…
পর্ব-৪১ আংকেল উইলি ‘মোমা!’ বলে ডাকতেই মোমা বিস্মিত হয়ে লাফিয়ে উঠলেন। স্টোরের উজ্জ্বল আলোতে আমি অপেক্ষা করতে লাগলাম। আর আমি…
(পর্ব-৩৭) অনুবাদ: ফারহানা রহমান টেক্সাসের এক সাদা ভদ্রমহিলা যিনি নিজেকে ইদানীং সবার কাছে একজন উদার মানুষ হিসেবে পরিচয় দিচ্ছেলেন, তিনিই…
ফারহানা রহমান। জন্মেছেন ১৯৭২ সালের ১৩ আগস্ট। তিনি একাধারে কথাশিল্পী, প্রাবন্ধিক, চলচ্চিত্র সমালোচক, অনুবাদক ও কবি। প্রকাশিত কবিতা গ্রন্থ ৫টি,…
কাব্যপ্রেমীদের কাছে ফরাসি কবি আর্তুর র্যাঁবো সবসময়ই একটি বিশেষ আগ্রহের বিষয়। তার শিল্পের উচ্চমান, স্টাইলের নতুনত্ব ও বহুবর্ণিল জীবনমুখিতা তার…
শাড়ি! আহা শাড়ি! বাঙালি নারীর শাড়ির প্রতি থাকে আজন্ম নাড়ির টান। পৃথিবীর আর সব সৌভাগ্যবতী মেয়েদের মতো আমার মায়ের সঙ্গে…
(পর্ব-৩৫) অনুবাদ: ফারহানা রহমান মিসেস ফ্লাওয়ারসের বানানো কুকিসগুলো একেবারে মজাদার ওয়েফারের মতই গোল ও চ্যাপ্টা ছিল। ওগুলোর চারপাশ ছিল মিষ্টি…
অনুবাদ: ফারহানা রহমান (পর্ব-৩৪) একটি পাথুরে রাস্তা ধরেই মিসেস ফ্লাওয়ারসের বাড়িতে যেতে হতো। তবে সেই পাথুরে রাস্তার পাশ দিয়েই একটি…